Am 21.4.17 besuchte der Englisch Lk der Q2 von Fr. Records einen Übersetzerworkshop im Literaturhaus Frankfurt. Diese Erfahrung wurde durch das Projekt Wörtermeer möglich, dass Schüler_innen der Freiherr vom Stein Schule die Literatur näherbringt.
Tobias Schnettler, freier Übersetzer in Frankfurt a.M., übersetzt aus dem Englischen und erläuterte in diesem Workshop uns Schüler_innen, welche Aufgaben ein Übersetzer hat, wie das literarische Übersetzen funktioniert und welche Schwierigkeiten das Übersetzen mit sich trägt. Wir erhielten einen klaren Eindruck, wie weit reichend das Übersetzen ist, von literarischen Texten, hin zu Comics oder Fernsehsendungen und merkten schnell dass das Übersetzen kompliziert werden kann, wenn Sprichwörter ins Spiel kommen.
Anschließend sollten wir Schüler_innen uns selbst an die Arbeit machen und die Kurzgeschichte „Click-Clack the Rattlebag“ von Neil Gaiman aus dem Englischen übersetzen. Die Problematiken bekamen jetzt nun auch wir zu spüren, bewältigten die Aufgabe jedoch und bekamen die Möglichkeit unser eigenes sprachliches Ausdrucksvermögen mit Hilfe von Thomas Schnettler zu erweitern.
Von Ana Mari und Antea Puco